Louise Glücks ikoniska diktbok Vild iris

2020 utkom Louise Glücks ikoniska diktbok Vild iris i svensk översättning av Jonas Brun. Samma år tilldelades Glück också Nobelpriset i litteratur. Vare sig poeten diktar om by- eller familjeliv hämtar hon mycket inspiration från naturen. I diktsamlingen Vild iris är det en trädgård som är själva ramverket för texterna. Men man kan ju fråga sig om det verkligen är blommor och inte människor som hon skriver om. Troligen handlar dikterna om det senare, om än i en blomsterdräkt.

Vild iris är en annorlunda trädgårdsbok

Vild iris kan mycket väl ses som en annorlunda trädgårdsbok. Här samlas en rad blomsternamn, och det är rentav så att man skulle behöva ta en titt på flo-rea.com för att bättre få sig en bild av hur blommorna ser ut. Det är krokus och scilla om vartannat. Ja, och så irisar. I och med detta lyckas Louise Glück skriva fram ett trädgårdsmyller. Om man älskar trädgårdar och blommor är denna diktbok ett måste till boksamlingen. Vid läsningen av dikterna får man sig även en och annan tankeställare. Vem är denna gudalika gestalt som försöker bringa ordning i myllret?

Louise Glück fick Nobelpriset i litteratur 2020

Få poeter har fått Nobelpriset i litteratur. Louise Glück är en av få diktare som fått den stora äran att motta priset. Hon har även vunnit Pulitzerpriset i poesi 1993 för Vild iris, bara för att ge ytterligare ett exempel på hur hon prisats genom åren. Poeten föddes 1943 i New York och hon bor numera i Cambridge, Massachusetts. Förutom att skriva diktböcker har hon undervisat i engelska. Hon är till och med adjungerad professor i engelska vid Yale. Vild iris är fortfarande hennes mest ikoniska bok. Den ses som en brytpunkt i Glücks långa litterära karriär.

Dikter och poesi

Add a Comment